日本の伝統文化をドイツ語で説明しよう!

日本の伝統文化をドイツ語で紹介する

この記事では、日本の伝統文化(歌舞伎や和太鼓など)をドイツ語で説明する際に使えるドイツ語の単語やフレーズを紹介するぞ。

文中ではよく使われる典型的なセットフレーズを紹介していくので、自分なりのアレンジを加えてお気に入りのフレーズを用意しておこう!

では、見ていこう!

日本の伝統芸能

まずは日本の歌舞伎や能といった伝統芸能から見ていこう。

歌舞伎

歌舞伎は江戸時代に誕生した大衆向けの演劇です。歌舞伎では女性の役は男性が演じます。
Kabuki ist ein Theater für die Massen, das in der Edo-Zeit seinem Ursprung hat. Im Kabuki werden auch weibliche Rollen von Männern gespielt.

能・狂言

能は舞台上の人物が舞を踊りながら物語を展開する演劇です。狂言はよりコメディの要素が強いものです。
Noh ist ein Theaterstück, in dem eine Person auf der Bühne beim Tanzen eine Geschichte vorführt. Kyogen enthält hingegen mehr komödiantische Elemente.

文楽(人形浄瑠璃)

文楽は浄瑠璃と人形によって演じられる日本の伝統的な人形劇。人形浄瑠璃とも呼ばれる。
Bunraku ist eine traditionelle japanische Form des Figurentheaters, das von Puppenspielern mit Puppen aufgeführt wird. Es wird auch Ningyo Joruri genannt.

芸者・舞妓

芸者は宴席などで舞踊や音楽で客をもてなす女性です。京都では芸妓と呼ばれます。舞妓は見習い期間中の芸妓のことです。
Geisha sind Frauen, die Gäste mit Tänzen und Musik bei Banketten unterhalten. In Kyoto werden sie Geiko genannt. Eine Maiko ist eine Geiko in der Ausbildung.

日本の芸道

次に茶道や華道といった日本の芸道を見てみよう。

茶道

茶道はお茶を振る舞う一連の行為を基本とする芸道です。茶道を完成させた人物として千利休が有名です。
Die japanische Teezeremonie ist ein künstlerischer Stil, der auf einer Reihe von Handlungen bei der Teezubereitung basiert. Der Meister Sen no Rikyū ist bekannt für die Vollendung der Teezeremonie.

日本の伝統楽器

日本の伝統的な楽器について見ていこう!

和太鼓

出典:wikipedia
和太鼓はさまざまな種類の日本の太鼓の総称です。和太鼓はヨーロッパでも人気でヨーロッパ公演を行う和太鼓のグループもあります。
Taiko ist ein allgemeiner Begriff für verschiedene Arten japanischer Trommeln. Taiko ist auch in Euorpa beliebt und es gibt auch Taiko-Gruppe, die in Europa auftreten.

三味線

三味線は3本の弦を持つ弦楽器です。
Shamisen ist ein Zupfinstrument, das drei Saiten hat.

琴は奈良時代に中国から伝来した弦楽器です。
Koto ist ein Saiteninstrument, das während der Nara-Zeit aus China eingeführt wurde.

日本の伝統的なスポーツ

柔道・空手といった日本のスポーツを欧米諸国でも広く親しまれている。

相撲

出典:wikipedia
相撲は日本由来のレスリングです。日本の歴史書「古事記」にも相撲に関する記述があります。
Sumō ist eine aus Japan stammende Form des Ringkampfs.

柔道

柔道は日本の格闘技です。現在では150以上の国で柔道がおこなわれています。
Judo ist eine japanische Kampfsportart. Heute wird Judo in über 150 Ländern ausgeübt.

空手

空手は19世紀の沖縄に起源を持つ武道です。
Karate ist eine Kampfkunst, deren Geschichte sich bis ins Okinawa des 19. Jahrhunderts zurückverfolgen lässt.

剣道

剣道は日本の剣術です。防具と呼ばれる鎧を身に着け、竹刀と呼ばれる竹でできた剣を使って闘います。
Kendō ist eine japanischen Schwertkunst. Dabei trägt man eine Rüstung namens Bōgu und kämpft mit einem Bambusschwert namens Shinai.

弓道

弓道は日本の弓術です。
Kyūdō ist die Kunst des japanischen Bogenschießens.

日本の伝統絵画

日本の伝わる伝統的な絵画の手法について見てみよう。

浮世絵

出典:wikipedia
浮世絵は江戸時代に誕生した日本絵画のジャンルです。浮世絵作家では、葛飾北斎や歌川広重が有名です。
Ukiyo-e ist ein Genre der japanischen Malerei, das in der Edo-Zeit entstand. Hokusai Katsushika und Hiroshige Utagawa sind berühmte Ukiyo-e Künstler.

水墨画

水墨画は墨をぼかして濃淡・明暗を表す絵画の様式です。水墨画は鎌倉時代に禅とともに中国から日本に伝わりました。
Suibokuga ist ein Malstil, der Licht und Schatten durch Schattieren von Tinte ausdrückt. Während der Kamakura-Zeit wurde das Suibokuga zusammen mit Zen von China nach Japan weitergegeben.

ABOUTこの記事をかいた人

ベルリンに住むドイツ語研究が趣味のお兄さん。2009年よりベルリンに住むベルリナー、本当は名古屋出身。 通算で2年ほどドイツ語学校に通い、上級レベルにあたるドイツ語C1試験に合格済み。2年6か月の職業訓練(Ausbildung)を終えたのち、ドイツ企業で医療系ソフトウェアの開発に従事する。