今回のテーマは、ドイツでの就職を考えている人なら絶対知っておきたい求人の応募方法と履歴書の書き方だ。
今回は日本とドイツの文化の違いにも触れながら、気をつけるべき点や成功につながる履歴書の書き方を勉強していこう。
では、早速見ていこう!
目次
応募書類
まずは応募書類に関連する単語を見ていこう。
応募するポジションによって必要となる書類は変わってくる。
募集要項をよく読んでどの書類が必要なのかあらかじめ確認しておこう。
応募書類一式 | f Bewerbungsmappe | ベビァーブングスマッペ | |
書類 | f Unterlage | ウンターラーゲ | |
履歴書 | m Lebenslauf | レーベンスラオフ | |
モチベーションレター | n Anschreiben | アンシュライベン | |
証明書 | n Zeugnis | ツォイクニス | |
在職証明書 | n Arbeitszeugnis | アーバイツツォイクニス | |
認定書 | n Zertifikat | ツァーティフィカァート | |
参照物 | f Referenz | レファレンツ |
ドキュメントはすべてPDFに変換してひとつのメールでまとめて送ろう。
Eメールの書き方に関してはこちらの記事を参考にしてほしい。
ジョブポータルや募集を行っている会社が専用の申し込みフォームを用意している場合もあるので、その場合はそちらから応募しよう。
在職証明書
ドイツでは、応募の際に今までの職歴を書類で証明するのが普通だ。職場での在籍を証明する書類は、在職証明書(Arbeitszeugnis)と呼ばれる。基本的に前職と前々職の分まで用意するようにしよう。
それらは自分でドイツ語に翻訳して履歴書などと一緒に送ろう。
Kurzbewerbung
まれに求人票にKurzbewerbung(簡易的な応募)で応募をするように書かれている案件もある。
その場合は、履歴書・モチベーションレターはできるだけ簡潔にまとめて、書類も最低限のものを添付するようにしよう。
履歴書の書き方
履歴書の書き方を勉強していこう!
サンプルの履歴書
履歴書のサンプルを見ながら、各ブロックの内容を見ていこう!
① 個人情報
まずは自分の名前や住所など必要な要件を書き込もう。
個人情報 | npl Persönliche Daten | ペルゾーンリッヒェ・ダーテン |
応募写真 | n Bewerbungsfoto | ベビァーブングスフォト |
国籍 | f Staatsangehörigkeit | シュターツアンゲホーリックカイト |
住所 | f Anschrift | アンシュリフト |
誕生日 | geboren | ゲボーレン |
配偶者の有無 | m Familienstand | ファミリーエンシュタンド |
未婚者 | ledig | レーディック |
既婚者 | verheiratet | フェアハイラテット |
なお、ドイツでは公正な審査を促すために姓名を秘匿することができる。これは移民の出自を持つ応募者が、それを理由に選考から外されることを防ぐためだ。
② 職歴
現在までの職歴をまとめよう。
アピールしたい部分を強調するようになおかつコンパクトに書こう。
職歴 | m beruflicher Werdegang | ベルーフリッヒァー・ ヴェルデガング |
職務経験 | f Berufserfahrung | ベルーフスエアファールング |
業種 | f Branche | ブランシェ |
職務内容 | f Tätigkeit | テーティックカイト |
ポジション | f Position | ポジツィオーン |
重点 | m Schwerpunkt | シュベアプンクト |
③ 実務研修 (インターン)
インターンの経験がある人はそれも履歴書に書くようにしよう。
インターン | n Praktikum | プラクティクム |
④ 学歴
学歴は最終学歴とひとつ前の学歴まで書こう。
学歴 | m Bildungsweg | ビルドゥングスウェグ |
大学 | n Studium | シュトゥディウム |
職業訓練 | f Berufsausbildung | ベルーフスアオスビルドゥング |
再教育 | f Weiterbildung | ヴァイタービルドゥング |
海外滞在経験 | m Auslandsaufenthalt | アオスランドアオフェンハルト |
ドイツでの学歴の承認
ドイツでの求人に日本やその他の国での学歴を添付して送る場合、ドイツの公的機関からの承認(Anerkennung)が必要となるケースが多い。この承認を申請するためには、日本語(もしくはその他の言語)で書かれた卒業証明書や単位の習得証明をドイツ政府の公認翻訳士に翻訳してもらう必要がある。
時間が掛かるので、早めに準備しておこう!
ドイツ政府が運営する承認に関するサイト
https://www.anerkennung-in-deutschland.de/html/de/
⑤ コンピュータースキル
現在では、多くの仕事で必要不可欠なコンピュータのスキルについて書こう。ドイツ語の履歴書では、コンピュータースキルはEDVと呼ばれる。EDVはelektronische Datenverarbeitungの略だ。
ソフトスキル | f soziale Kompetenz | ソツィアーレ・コンペテンツ |
語学 | f Sprache | シュプラッヒェ |
興味 | n Interesse | インテレッセ |
趣味 | n Hobby | ホビー |
ITスキル | EDV | エーデーフォア |
その他 | n Sonstiges | ゾンスティゲス |
⑥ 語学スキル
ドイツで外国人として仕事を探すならば、必ず重要視されるのが語学能力。語学のスキルについては必ず履歴書に書くようにしよう。控えめになり過ぎず、見えを張り過ぎず客観的に自分の語学能力を判断しよう。
主なソフトスキル
近年では、ドイツでもソフトスキルを重視する会社が多い。とりわけ人と付き合うのが上手な人は、履歴書にソフトスキルも記入するようにしよう。
理解力 | f Auffassungsgabe | アオフファッスングスガーベ |
コミュニケーション能力 | f Kommunikationsfähigkeit | コミュニカツィオーンスフェーヒックカイト |
自発性 | f Eigeninitiative | アイゲンイニシアティーフ |
柔軟性 | f Flexibilität | フレキシビリテート |
自己管理 | f Selbstdisziplin | ゼルプストディツィプリン |
責任感 | n Verantwortungsbewusstsein | フェアアントヴォートゥングスベブーストザイン |
信頼性 | f Zuverlässigkeit | ツーフェアレースィックカイト |
習得レベル
スキルの習得レベルは以下のような感じで5段階で評価するのが一般的。
基礎レベル | f Grundkenntnis | グリュンドケントニス |
応用レベル | f erweiterte Kenntnis | エアヴァイターテ・ケントニス |
良い | f gute Kenntnis | グーテ・ケントニス |
非常に良い | f sehr gute Kenntnis | ゼア・グーテ・ケントニス |
エキスパート | verhandlungssicher | フェアハンドルングスズィッヒァー |
⑦ 趣味
趣味は書いたほうがいい場合と、書かないほうがいい場合がある。職歴が長くそちらで自分をアピールできる人は趣味などは書かなくてもいいだろう。
大学を出たばかりで実務でアピールできる部分がまだ無い人は、趣味などで親近感を勝ち取るのは有効な作戦だろう。
サイン
履歴書の最後には日付と所在地を書き、その下にサインを入れよう。
サインは手書きで書いたものをスキャナーで取り込んで、エクセルで配置しよう。
サイン | f Unterschrift | ウンターシュリフト |
モチベーションレター
日本ではあまり馴染みが無いが、欧米社会で求人に応募する際は、モチベーションレターを添付する。モチベーションレターは自己アピールと志望動機などをまとめたテキストだ。
モチベーションレターについて知りたい人はこちらの記事をどうぞ!